Light Pink Day Tripper | |
---|---|
Japanese Name | |
Romanized Name | Usubeni Dei Torippā |
English Name | Light Pink Day Tripper |
Staff | |
Writer | Hiroyuki Onoda |
Composer/Arranger | fu_mou |
First Appearance | |
Game | 2015 Series - Part 3 |
Anime | An Elegant Aikatsu |
Singer | |
Singer | Remi from STAR☆ANIS and Miho from AIKATSU☆STARS! Remi and Eri from STAR☆ANIS (Lovely Party) |
Anime insert variation(s) | Remi from STAR☆ANIS (118, 119) |
Single/Album | |
Single/Album Name | Colorful Smile |
Single/Album Release | August 26, 2015 |
Publisher | Lantis |
Light Pink Day Tripper (
Lyrics[]
Short Ver.[]
Komorebi no midori no hikari de me wo samashitara
Koko wa… Otozuretakatta toko
Zekkō no tabi biyori ne takamaru kimochi
Kyō no tabi mankitsu shimashou
Shittori han’nari
Koto no machinami wa utsukushī na
Zutto iroasenai keshiki na no
Shanari shanari
Kimono sugata no Maiko-san kirei da na
Ī na an’na fū ni somaritai!
Kawaī dake ja dame desu ne
Oshitoyakasa mo hitsuyō ne
Soshite yasashisa to tsuyosa wo
Awase motta ano hana no yōni
Nippon no on’nanoko nara
Yamato nadeshiko wo mezasu no
Zutto sakasetai otomegokoro yo!
Komorebi no midori no hikari de me wo samashitara
Koko wa… Otozuretakatta toko
Zekkō no tabi biyori ne takamaru kimochi
Kyō no tabi mankitsu shimashou
Shittori han’nari
Koto no machinami wa utsukushī na
Zutto iroasenai keshiki na no
Shanari shanari
Kimono sugata no Maiko-san kirei da na
Ī na an’na fū ni somaritai!
Kawaī dake ja dame desu ne
Oshitoyakasa mo hitsuyō ne
Soshite yasashisa to tsuyosa wo
Awase motta ano hana no yōni
Nippon no on’nanoko nara
Yamato nadeshiko wo mezasu no
Zutto sakasetai otomegokoro yo!
木漏れ日の翠の光で目を覚ましたら
ここは。。。訪れたかったトコ
絶好の旅日和ね 高まる気持ち
今日の旅 満喫しましょう
しっとり はんなり
古都の町並みは美しいな
ずっと色褪せない景色なの
しゃなり しゃなり
着物姿の舞妓さんキレイだな
いーな あんな
カワイイだけじゃダメですね
おしとやかさも必要ね
そして優しさと強さを
あわせ持ったあの花のように
ニッポンの女の子なら
ヤマトナデシコを目指すの
ずっと咲かせたい乙女心よ!
I wake up to sunlight shining through the green trees
This is... The place I've wanted to come to
Feelings grow in this perfect traveling weather
So let's enjoy today's journey
Graceful, elegant
This old town's streets are beautiful, aren't they?
The scenery just doesn't fade
Shimmering, shimmering
The Maiko's kimono is beautiful, isn't it?
I would like to have that style!
Being cute isn't enough, is that right?
You also need to be ladylike
And to be gentle and strong
Possessing both like a flower
If Japanese girls
Aim to become yamato nadeshiko
Then surely they'll make their maiden hearts bloom!
Full Ver.[]
Komorebi no midori no hikari de me wo samashitara
Koko wa… Otozuretakatta toko
Zekkō no tabi biyori ne takamaru kimochi
Kyō no tabi mankitsu shimashou
Shittori han’nari
Koto no machinami wa utsukushī na
Zutto iroasenai keshiki na no
Shanari shanari
Kimono sugata no Maiko-san kirei da na
Ī na an’na fū ni somaritai!
Kawaī dake ja dame desu ne
Oshitoyakasa mo hitsuyō ne
Soshite yasashisa to tsuyosa wo
Awase motta ano hana no yōni
Nippon no on’nanoko nara
Yamato nadeshiko wo mezasu no
Zutto sakasetai otomegokoro yo!
Hito ikitsuite matcha sweets hōbattetara
Sora wa akaneiro ni somatte yuku
Shalala shalala
Takebayashi ga yurete kanade hajimeru
Modoranakya...
Hora miwataseba machijū wa
Iron'na mono ya afureteru
Kakkoī mono ya hade na mono
Oshare ni wa naru kedo
Nippon no bi wo kiwametara
Utsukushī mono wa mada aru yo
Dakara minna de wa no kokoro ni somare!
Kawaī dake ja dame desu ne
Oshitoyakasa mo hitsuyō ne
Soshite yasashisa to tsuyosa wo
Awase motta ano hana no yōni
Nippon no on’nanoko nara
Yamato nadeshiko wo mezasu no
Zutto sakasetai otomegokoro yo!
Komorebi no midori no hikari de me wo samashitara
Koko wa… Otozuretakatta toko
Zekkō no tabi biyori ne takamaru kimochi
Kyō no tabi mankitsu shimashou
Shittori han’nari
Koto no machinami wa utsukushī na
Zutto iroasenai keshiki na no
Shanari shanari
Kimono sugata no Maiko-san kirei da na
Ī na an’na fū ni somaritai!
Kawaī dake ja dame desu ne
Oshitoyakasa mo hitsuyō ne
Soshite yasashisa to tsuyosa wo
Awase motta ano hana no yōni
Nippon no on’nanoko nara
Yamato nadeshiko wo mezasu no
Zutto sakasetai otomegokoro yo!
Hito ikitsuite matcha sweets hōbattetara
Sora wa akaneiro ni somatte yuku
Shalala shalala
Takebayashi ga yurete kanade hajimeru
Modoranakya...
Hora miwataseba machijū wa
Iron'na mono ya afureteru
Kakkoī mono ya hade na mono
Oshare ni wa naru kedo
Nippon no bi wo kiwametara
Utsukushī mono wa mada aru yo
Dakara minna de wa no kokoro ni somare!
Kawaī dake ja dame desu ne
Oshitoyakasa mo hitsuyō ne
Soshite yasashisa to tsuyosa wo
Awase motta ano hana no yōni
Nippon no on’nanoko nara
Yamato nadeshiko wo mezasu no
Zutto sakasetai otomegokoro yo!
木漏れ日の翠の光で目を覚ましたら
ここは。。。訪れたかったトコ
絶好の旅日和ね 高まる気持ち
今日の旅 満喫しましょう
しっとり はんなり
古都の町並みは美しいな
ずっと色褪せない景色なの
しゃなり しゃなり
着物姿の舞妓さんキレイだな
いーな あんな
カワイイだけじゃダメですね
おしとやかさも必要ね
そして優しさと強さを
あわせ持ったあの花のように
ニッポンの女の子なら
ヤマトナデシコを目指すの
ずっと咲かせたい乙女心よ!
ひと息ついて抹茶スイーツ頬張ってたら
空は茜色に染まってゆく
シャララ シャララ
戻らなきゃ・・・
ほら見渡せば街中は
色んなモノや溢れてる
カッコいいモノやハデなモノ
オシャレにはなるけど・・・
ニッポンの美を極めたら
美しいモノはまだあるよ
だからみんなで和の心に染まれ!
カワイイだけじゃダメですね
おしとやかさも必要ね
そして優しさと強さを
あわせ持ったあの花のように
ニッポンの女の子なら
ヤマトナデシコを目指すの
ずっと咲かせたい乙女心よ!
I wake up to sunlight shining through the green trees
This is... The place I've wanted to come to
Feelings grow in this perfect traveling weather
So let's enjoy today's journey
Graceful, elegant
This old town's streets are beautiful, aren't they?
The scenery just doesn't fade
Shimmering, shimmering
The Maiko's kimono is beautiful, isn't it?
I would like to have that style!
Being cute isn't enough, is that right?
You also need to be ladylike
And to be gentle and strong
Possessing both like a flower
If Japanese girls
Aim to become yamato nadeshiko
Then surely they'll make their maiden hearts bloom!
As I take a break snacking on some matcha sweets
I notice the sky has been dyed into a vibrant red
Shalala Shalala
The bamboo forest has begun to sway in the distance
I have to return someday
Look at how the city overlooks the earth
Overflowing with so many things
From the cool artifacts to fancy items
Becoming ever more popular, but...
This Japanese beauty truly is
Something of a grand sight to behold
Maybe that's why everyone's heart is filled with such peace!
So being cute isn't enough, is that right?
You also need to be ladylike
And to be gentle and strong
Possessing both like a flower
If Japanese girls
Aim to become yamato nadeshiko
Then surely they'll make their maiden hearts bloom!
Audio[]
No. | Title | Artist | Duration | Audio |
---|
1 | Light Pink Day Tripper | Remi from STAR☆ANIS and Miho from AIKATSU☆STARS! | 03:53 |
2 | Light Pink Day Tripper 〜Miyabi & Sakura Ver.〜 | Remi and Eri from STAR☆ANIS | 03:53 |
3 | Light Pink Day Tripper (Off Vocal) | none | 03:53 |
Trivia[]
- This is the first Season 3 insert song outside of the opening and ending themes in which members of AIKATSU☆STARS! collaborate with a member of STAR☆ANIS.
- This is also the first Season 3 insert song to have its voice altered version sung by only members of STAR☆ANIS.
- This is the first song to have an item to be held for a certain period of time during a performance (a second sensu fan).
Gallery[]
- Main article: Light Pink Day Tripper/Image gallery
Videos[]
- Main article: Light Pink Day Tripper/Video gallery