FANDOM


Usubeni Day Tripper
Screen Shot 2015-07-01 at 4.38.41 pm
Nombre Japones 薄紅デイトリッパー
Nombre Romanizado Usubeni Dei Torippā
Nombre Español
Staff
Escritor Hiroyuki Onoda
Compositor/Arreglista fu_mou
Primera Aparición
Juego Koh-haku Aikatsu Gassen (DCD Evento)
Anime Un elegante Aikatsu
Cantante
Cantante Remi de STAR☆ANIS y Miho de AIKATSU☆STARS!
Anime insert version(s) Remi de STAR☆ANIS (118, 119)
Remi y Eri de STAR☆ANIS (121, MA)
Single/Album
Cover (8)
Single/Album nombre Colorful Smile
Single/Album lanzamiento 26 de Agosto, 2015
Editor Lantis
Usubeni Day Tripper (薄紅デイトリッパー Usubeni Dei Torippā) es una canción recomendada para el Koh-haku Aikatsu Gassen (DCD eventos). Es cantada por Remi de STAR ANIS

LetraEditar

Short SizeEditar

Komorebi no midori no hikari de me wo samashitara
Koko wa… Otozuretakatta toko

Zekkō no tabi biyori ne takamaru kimochi
Kyō no tabi mankitsu shimashou


Shittori han’nari
Koto no machinami wa utsukushī na

Zutto iroasenai keshiki na no

Shanari shanari
Kimono sugata no Maiko-san kirei da na

Ī na an’na fū ni somaritai!

Kawaī dake ja dame desu ne
Oshitoyakasa mo hitsuyō ne
Soshite yasashisa to tsuyosa wo
Awase motta ano hana no yōni

Nippon no on’nanoko nara
Yamato nadeshiko wo mezasu no
Zutto sakasetai otomegokoro yo!

Komorebi no midori no hikari de me wo samashitara
Koko wa… Otozuretakatta toko

Zekkō no tabi biyori ne takamaru kimochi
Kyō no tabi mankitsu shimashou


Shittori han’nari
Koto no machinami wa utsukushī na
Zutto iroasenai keshiki na no


Shanari shanari
Kimono sugata no Maiko-san kirei da na
Ī na an’na fū ni somaritai!


Kawaī dake ja dame desu ne
Oshitoyakasa mo hitsuyō ne
Soshite yasashisa to tsuyosa wo
Awase motta ano hana no yōni

Nippon no on’nanoko nara
Yamato nadeshiko wo mezasu no
Zutto sakasetai otomegokoro yo!

木漏れ日の翠の光で目を覚ましたら
ここは。。。訪れたかったトコ
絶好の旅日和ね 高まる気持ち
今日の旅 満喫しましょう

しっとり はんなり
古都の町並みは美しいな
ずっと色褪せない景色なの

しゃなり しゃなり
着物姿の舞妓さんキレイだな
いーな あんなPlantilla:Rubyに染まりたい!

カワイイだけじゃダメですね
おしとやかさも必要ね
そして優しさと強さを
あわせ持ったあの花のように

ニッポンの女の子なら
ヤマトナデシコを目指すの
ずっと咲かせたい乙女心よ!

Despertar a la luz del sol brillando a través de los árboles verdes
Este es… el lugar al que eh querido venir

Sentimientos crecen en este perfecto viaje
Así que vamos a disfrutar el viaje de hoy

Con gracia y elegancia
Las calles de la antigua ciudad son hermosas
Y el paisaje nunca desaparecerá

Brillante, brillante
La joven geisha de tu pasado con su adorable kimono
¡Si solo pudiera ser así de elegante!

No es suficiente ser solo linda
También tienes que ser elegante
Y dulce con un toque de fuerza
Al igual que una hermosa flor

Una bella doncella de Japón
Tiene el objetivo de ser una Yamato Nadeshiko
¡Doncellas, florezcan con todo su corazón!

Full Ver.Editar

Komorebi no midori no hikari de me wo samashitara
Koko wa… Otozuretakatta toko


Zekkō no tabi biyori ne takamaru kimochi
Kyō no tabi mankitsu shimashou


Shittori han’nari
Koto no machinami wa utsukushī na

Zutto iroasenai keshiki na no

Shanari shanari
Kimono sugata no Maiko-san kirei da na

Ī na an’na fū ni somaritai!

Kawaī dake ja dame desu ne
Oshitoyakasa mo hitsuyō ne
Soshite yasashisa to tsuyosa wo
Awase motta ano hana no yōni

Nippon no on’nanoko nara
Yamato nadeshiko wo mezasu no
Zutto sakasetai otomegokoro yo!

Hito ikitsuite matcha sweets hōbattetara
Sora wa akaneiro ni somatte yuku


Shalala shalala
Takebayashi ga yurete kanade hajimeru

Modoranakya...

Hora miwataseba machijū wa
Iron'na mono de afureteru
Kakkoī mono ya hade na mono
Oshare ni wa naru kedo


Nippon no bi wo kiwametara
Utsukushī mono wa mada aru yo

Dakara minna de wa no kokoro ni somare!

Kawaī dake ja dame desu ne
Oshitoyakasa mo hitsuyō ne
Soshite yasashisa to tsuyosa wo
Awase motta ano hana no yōni

Nippon no on’nanoko nara
Yamato nadeshiko wo mezasu no
Zutto sakasetai otomegokoro yo!

木漏れ日の翠の光で目を覚ましたら
ここは。。。訪れたかったトコ

絶好の旅日和ね 高まる気持ち
今日の旅 満喫しましょう

しっとり はんなり
古都の町並みは美しいな
ずっと色褪せない景色なの

しゃなり しゃなり
着物姿の舞妓さんキレイだな
いーな あんなPlantilla:Rubyに染まりたい!

カワイイだけじゃダメですね
おしとやかさも必要ね
そして優しさと強さを
あわせ持ったあの花のように

ニッポンの女の子なら
ヤマトナデシコを目指すの
ずっと咲かせたい乙女心よ!

ひと息ついて抹茶スイーツ頬張ってたら
空は茜色に染まってゆく

シャララ シャララ
竹林が揺れて奏で始める
戻らなきゃ・・・

ほら見渡せば街中は
色んなモノで溢れてる
カッコいいモノやハデなモノ
オシャレにはなるけど・・・

ニッポンの美を極めたら
美しいモノはまだあるよ
だからみんなで和の心に染まれ!

カワイイだけじゃダメですね
おしとやかさも必要ね
そして優しさと強さを
あわせ持ったあの花のように

ニッポンの女の子なら
ヤマトナデシコを目指すの
ずっと咲かせたい乙女心よ!

Despertar a la luz del sol brillando a través de los árboles verdes
Este es… el lugar al que eh querido venir

Sentimientos crecen en este perfecto viaje
Así que vamos a disfrutar el viaje de hoy

Con gracia y elegancia
Las calles de la antigua ciudad son hermosas
Y el paisaje nunca desaparecerá

Brillante, brillante
La joven geisha de tu pasado con su adorable kimono
¡Si solo pudiera ser así de elegante!

No es suficiente ser solo linda
También tienes que ser elegante
Y dulce con un toque de fuerza
Al igual que una hermosa flor

Una bella doncella de Japón
Tiene el objetivo de ser una Yamato Nadeshiko
¡Doncellas, florezcan con todo su corazón!

Tomar un descanso merendando algunos dulces
El cielo se ah teñido de un color rojo vivo

Shalala Shalala
El bosque de bambú ha comenzado a oscilar en la distancia
Algún día volveré…

Veamos cómo la ciudad domina la tierra
Repleto de tantas cosas
Como artefactos y artículos de lujo
Cada vez más populares, pero...

Esta belleza japonesa es realmente
Una magnífica vista para contemplar
¡Tal vez es por eso que los corazones están llenos de paz!

No es suficiente ser solo linda
También tienes que ser elegante
Y dulce con un toque de fuerza
Al igual que una hermosa flor

Una bella doncella de Japón
Tiene el objetivo de ser una Yamato Nadeshiko
¡Doncellas, florezcan con todo su corazón!

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.