Smiling Suncatcher | |
---|---|
Nombre Japones | 笑顔のSuncatcher |
Nombre Romanizado | Egao no Suncatcher |
Nombre Español | Una Sonrisa Atrapante |
Staff | |
Escritor | Natsumi Tadano |
Compositor/Arreglista | Takao Nagatani |
Primera Aparición | |
Juego | Serie 2014 - Parte 4 |
Anime | Un milagro Comienza |
Cantante | |
Cantante | Risuko, Mona de STAR☆ANIS |
Single/Album | |
Single/Album nombre | Pop Assort |
Editor | Lantis |
Smiling Suncatcher (笑顔のSuncatcher Egao no Suncatcher) es una canción que debutó en la colección 4 de la serie 2014 de Data Carddass Aikatsu!. En el anime, la canción debutó como canción de debut de WM en el episodio 78.
Letra[]
Short Ver.[]
hu Egao no suncatcher
hu Atarashii kaze
Siesta mitai ni, Kareta umibe no machi e
Bus kara orite kita Shiny girl
Iromekitatsu nami, Kumori kara aozora ni
Uwasa no uzu makiokosu
Min'na datte motto, Ikiiki to kagayakeru
Heart wa odoru, Kikira kira kira shite
Sugoi BIG WAVE tobinore
Mezameru to kimetara
Hitomi ga Mirai ga Sukoshi zutsu mō kawatteru yo
On'nanoko revolution
Hito o shiawase ni suru
Chikara o miryoku o furimaite hikare
Sō anata mo suncatcher
hu 笑顔のサンキャッチャー
hu 新しい風
シエスタみたいに 枯れた海辺の街へ
バスから降りてきたシャイニーガール
色めきたつ波 曇りから青空に
噂の渦まきおこす
みんなだってもっと イキイキと輝ける
ハートは踊る 嬉々らキラキラして
すごいBIG WAVE飛び乗れ 目ざめると決めたら
瞳が 未来が 少しずつもうかわってるよ
女の子レボリューション ひとをしあわせにする
チカラを 魅力を ふりまいて光れ
そう あなたもサンキャッチャー
Ooh, una sonrisa atrapante
Ooh, nuevos vientos
Justo como una siesta, en un pueblo junto al mar
Y una brillante chica parada en la espera del autobús
Las nubes en el cielo azul, están moviendo las olas
Mientras forman remolinos
Todos pueden brillar aún más
Y nuestros corazones brillan mientras bailamos
Tienes que montar la gran ola,
Una vez que decidas ir afuera
En tus ojos puedes ver como el futuro comienza a cambiar
Esta chica revolucionaria
Podrá traer felicidad a todos
Nuestro poder en el glamur al brillar y relucir
Sí, tú eres atrapante
Full Size[]
hu Egao no suncatcher
hu Atarashii kaze
Siesta mitai ni, Kareta umibe no machi e
Bus kara orite kita Shiny girl
Iromekitatsu nami, Kumori kara aozora ni
Uwasa no uzu makiokosu
Min'na datte motto, Ikiiki to kagayakeru
Heart wa odoru, Kikira kira kira shite
Sugoi BIG WAVE tobinore
Mezameru to kimetara
Hitomi ga Mirai ga Sukoshi zutsu mō kawatteru yo
On'nanoko revolution
Hito o shiawase ni suru
Chikara o miryoku o furimaite hikare
Sō anata mo suncatcher
Madobe de yureteru niji-iro no crystal
Heya kara dekakete oide
Nakama no piece ga tsunagaru no bibitto ne
Heart to heart ga Vivid na Kiss suru
Uta to cider to taiyō
Hadashi suna no dance
Shinshi mo madam mo tanoshikute mazaru no fes ne
Mainichi ga revolution
Yagate tsuki ga noboreba
Happy na energy kirameku mirror ball
Sō hikari tsuzukeru
Ashiato ga kieta ato mo zutto
Azayaka na nami wa kiki-ra kirakira suru
Sugoi BIG WAVE tobi nore
Mezameru to kimetara
Hitomi ga mirai ga sukoshi zutsu mō kawatteru yo
Onnanoko revolution
Hito o shiawase ni suru
Chikara o miryoku o furimaite hikare
hu egao no suncatcher
hu atarashii kaze
hu 笑顔のサンキャッチャー
hu 新しい風
シエスタみたいに 枯れた海辺の街へ
バスから降りてきたシャイニーガール
色めきたつ波 曇りから青空に
噂の渦まきおこす
みんなだってもっと イキイキと輝ける
ハートは踊る 嬉々らキラキラして
すごいBIG WAVE飛び乗れ
目ざめると決めたら
瞳が 未来が 少しずつもうかわってるよ
女の子レボリューション
ひとをしあわせにする
チカラを 魅力を ふりまいて光れ
そう あなたもサンキャッチャー
窓辺で揺れてる 虹色のクリスタル
部屋から でかけておいで
仲間のピースが 繋がるのビビッとね
ハートとハートがVividなKissする
歌とサイダーと太陽
裸足 砂のダンス
紳士も マダムも 楽しくてまざるの フェスね
毎日がレボリューション
やがて月がのぼれば
ハッピーなエネルギー きらめくミラーボール
そう 光り続ける
足跡が消えたあとも ずっと
鮮やかな波は 嬉々らキラキラする
すごいBIG WAVE 飛び乗れ
目覚めると決めたら
瞳が 未来が 少しずつもうかわってるよ
女の子レボリューション
ひとをしあわせにする
チカラを 魅力を ふりまいて光れ
hu 笑顏のサンキャッチャー
hu 新しい風
Ooh, una sonrisa atrapante
Ooh, nuevos vientos
Justo como una siesta, en un pueblo junto al mar
Y una brillante chica parada en la espera del autobús
Las nubes en el cielo azul, están moviendo las olas
Mientras forman remolinos
Todos pueden brillar aún más
Y nuestros corazones brillan mientras bailamos
Tienes que montar la gran ola,
Una vez que decidas ir afuera
En tus ojos puedes ver como el futuro comienza a cambiar
Esta chica revolucionaria
Podrá traer felicidad a todos
Nuestro poder en el glamur al brillar y relucir
Sí, tú eres atrapante
Un arcoíris de cristal y olas cerca de la ventana
Me piden que salga de mi cuarto
Cada uno de mis amigos están claramente conectados
Con un intenso beso en sus corazones
Con canciones, sidra y el sol
Bailaremos descalzos en la arena
Veremos cómo chicas y chicos se mezclan como en un festival
Cada día al revolucionar
Hacen que la luna salga
Y brille como si fuera una bola de disco
Sí, continuará brillando
Aunque nuestras huellas siempre desaparezcan
Las olas se lucirán con gran alegría
Tienes que montar la gran ola,
Una vez que decidas ir afuera
En tus ojos puedes ver como el futuro comienza a cambiar
Esta chica revolucionaria
Podrá traer felicidad a todos
Nuestro poder en el glamur al brillar y relucir
Ooh, una sonrisa atrapante
Ooh, nuevos vientos