Wiki Aikatsu
Advertisement
Yuriks glass doll

Glass Doll (硝 子 ド ー ル Garasu Doru) es una de las canciones que debutó en Datacardass Aikatsu! Tercera colección y el Episodio 19 del anime. La canción original fue cantada por Moe y Sunao (como fondo vocal) de STAR☆ANIS. En el anime, los fondos vocales de Sunao también se puede escuchar, sin embargo, están sin acreditar.

Letra []

Short Ver.[]

Ranhansha suru manazashi
Kagamigoshi ni dare ka ga miteru no?

Veludo no omoi sora
Zawameku kaze ga kinō made to wa chigau no yo
.

Koe wo kikasete, sugata wo misete, watashi wo
nigashite

Nē, kagi ga kowareta, torikago no naka hitori, zutto

Nagai monogatari yo, jibun dake ni mieru kusari
ni tsunagareta mama
Yume wo samayotteru, machikutabireta kao no, Glass
no hitomi ga futatsu
Mō yame ni shitai no ni, owari ga kowakute
Mata kuri kaesu no.

乱反射する眼差し
鏡越しに誰かが見てるの?
ビロードの重い空
ざわめく風が昨日までとは違うのよ

声を聞かせて 姿を見せて わたしを逃がして
ねえ、鍵が壊れた 鳥籠の中ひとり ずっと

永い物語よ 自分だけに見える鎖に繋がれたまま
夢を彷徨ってる 待ちくたびれた顔の 硝子の瞳がふたつ
もうやめにしたいのに 終わりが怖くて
またくりかえすの

Mira hacia tu reflejo en el espejo
y dime ¿Quién te esta mirando?
El pesado cielo de terciopelo
y el viento susurrante son distintos al de ayer.

Dejame escuchar tu voz, presentate en esta fuga.
Hey, la llave se rompio, estare sola en esta
grande y solitaria jaula, por siempre.

Es una larga historia, en la que estoy atada a unas
cadenas que solo tu puedes ver.
Mis ojos ya estan cansados de estar vagando en sueños.
Quiero dejar de hacer esto de nuevo, pero le
tengo miedo al final.
Tengo que dejar de hacerlo.

Full Ver.[]

Ranhansha suru manazashi
Kagamigoshi ni dare ka ga
miteru no?
Veludo no omoi sora
Zawameku kaze ga kinō
made to wa chigau no yo

Koe wo kikasete, sugata wo misete, watashi wo nigashite
Nē, kagi ga kowareta, torikago no naka hitori, zutto

Nagai monogatari yo, jibun dake ni mieru kusari ni tsunagareta mama
Yume wo samayotteru, machikutabireta kao no, Glass no hitomi ga futatsu
Mō yame ni shitai no ni, owari ga kowakute
Mata kuri kaesu no

Mukanjō na alarm
Hikisaite hoshī
kono sekai goto
Mado wo utsu amaoto ni
Mimi wo sumashite
asa no kehai wo sagashiteru

Yoru wa akeru no? Toki wa michiru no? Anata wa konai no?
Nē, sabita tobira ga, hikari wo tsurete kuru wa kyō mo…

Nagai monogatari ne, fukai mori no oku de mezamete nemuri ni tsuku no
Yume ni tayutau yō ni, mamorarete iru koto mo mamorarete inai koto mo
Zenbu wakatte irukeredo, hontō wa doko ka anshin shite iru

Ah, konomama koko de kuchite shimaetanara…
Urahara ni naze, kesenai yokan
Tabidatsu watashi ga iru, itsuka

Nagai monogatari yo, jibun dake ni mieru kusari ni
tsunagareta mama
Yume wo samayotteru, machikutabireta kao no, Glass no hitomi ga futatsu
Mō yame ni shitai no ni, owari ga kowakute
Mata kuri kaesu no.

乱反射する眼差し
鏡越しに誰かが見てるの?
ビロードの重い空
ざわめく風が昨日までとは違うのよ

声を聞かせて 姿を見せて わたしを逃がして
ねえ、鍵が壊れた 鳥籠の中ひとり ずっと

永い物語よ 自分だけに見える鎖に繋がれたまま
夢を彷徨ってる 待ちくたびれた顔の 硝子の瞳がふたつ
もうやめにしたいのに 終わりが怖くて
またくりかえすの

無感情なアラーム
引き裂いて欲しいこの世界ごと
窓を打つ雨音に
耳をすまして朝の気配を探してる

夜は明けるの? 時は満ちるの? あなたは来ないの?
ねえ、錆びた扉が 光を連れて来るわ 今日も…

永い物語ね 深い森の奥で目覚めて眠りにつくの
夢にたゆたうように 守られていることも 守られていないことも
全部わかっているけれど 本当はどこか安心している

ああ、このままここで朽ちてしまえたなら…
うらはらに何故 消せない予感
旅立つわたしがいる、いつか

永い物語よ 自分だけに見える鎖に繋がれたまま
夢を彷徨ってる 待ちくたびれた顔の 硝子の瞳がふたつ
もうやめにしたいのに 終わりが怖くて
またくりかえすの

Mira hacia tu reflejo en el espejo
y dime ¿Quién te está mirando?
El pesado cielo de terciopelo
y el viento susurrante son distintos al de ayer.

Déjame escuchar tu voz, preséntate en esta fuga.
Hey, la llave se rompió, estaré sola en esta
grande y solitaria jaula, por siempre.

Es una larga historia, en la que estoy atada a unas
cadenas que solo tú puedes ver.
Mis ojos ya están cansados de estar vagando en sueños.
Quiero dejar de hacer esto de nuevo, pero le
tengo miedo al final.
Tengo que dejar de hacerlo.

Me alarmo sin emociones
Quiero destruir cada parte de este mundo.
Estamos buscando signos de un mañana mientras
escuchamos el sonido de la lluvia golpeando la ventana.

¿Es de noche, o es el amanecer? ¿Está pasando el tiempo?
¿No puedes venir aquí?
Hey, esa puerta oxidada aún trae luz hoy.

Es una larga historia, en la que caí dormida y desperté
al final de un bosque profundo.
En un sueño flotando, donde puedo proteger y no puedo
Se todo eso, pero me siento tranquila en un lugar en
donde estás tú.

Ah, si esto sigue así, fallare antes de que comience.
Por alguna razón, ciento que este presentimiento
no se borrara.
Algún día, iré hasta allí.

Es una larga historia, en la que estoy atada a unas
cadenas que solo tú puedes ver.
Mis ojos ya están cansados de estar vagando en sueños.
Quiero dejar de hacer esto de nuevo, pero le
tengo miedo al final.
Tengo que dejar de hacerlo.

Video[]

Aikatsu_Glass_Doll_Full_(Todou_Yurika)-0

Aikatsu Glass Doll Full (Todou Yurika)-0

【Todo_Yurika】_-_Glass_Doll_-_Sub_Español_Romaji_【Aikatsu】-1

【Todo Yurika】 - Glass Doll - Sub Español Romaji 【Aikatsu】-1

Galeria[]

Advertisement